Installation moteur (Powerplant installation)

Vendredi 22 Février.

Ce soir, début de l'étape que j'appréhende certainement le plus : l'installation moteur.
Après avoir fait l'acquisition en fin d'année dernière d'un Rotax 100 CV d'occasion, après avoir reçu le berceau moteur, et les différents éléments de quincaillerie nécessaires, j'ai maintenant à peu près tout en main pour me lancer sur le sujet.


Travail de ce soir a été d'arriver à emmencher les petites entretoise permettant de réduire le diamètre intérieur des silent-blocks pour les rendre compatibles avec les vis M8 fournies par ICP.
Beaucoup plus galère que prévu ... j'y ai passé 2 heures !

C'est fait et l'anneau Rotax peut maintenant être monté correctement et solidement sur le berceau.

Cela dit, avant de installer définitivement cet anneau, je l'ai présenté face au moteur, afin de vérifier la liaison entre l'anneau et le moteur ... et c'est là que je me dis que je vais bien en chier pour procéder à l'installation ! Je ne sais pas encore si j'ai intérêt à fixer d'abord le moteur sur l'anneau puis le tout sur le bâti, ou bien d'abord l'anneau sur le bâti, puis rapporter le moteur ensuite ! En tout cas ça va être bien galère ... et donc ce ne sera pas pour ce soir !

2 heures de plus
368 h au total à ce jour.

Samedi 23 Février.

Ce matin j'ai re-démonté la verrière avant, et je l'ai installée au chaud, au pied de la cheminée, afin que le plexi se réchauffe avant que je ne me lance dans les découpes pour les aérateurs et les derniers ajustement de la découpe avant.

La verrière retirée, j'ai passé ma matinée à finaliser les branchements électriques à l'arrière du tableau de bord, puis les branchements des prises statiques et dynamiques des instruments de vol.

J'ai ensuite réalisé une découpe permettant d'accueillir un connecteur 37 points sur la cloison pare-feu, puis j'ai fixé le régulateur et le relais de démarrage sur le rail supérieur de la cloison pare-feu.


Connection des lignes d'air des instruments de vol
Connection of the flight instrument Airlines
 
Installation d'un connecteur 37 points sur la cloison pare-feu
Installation of a 37-pins connector on the firewall


Préparation du condensateur, du relais et du régulateur
Preparation of the condenser, the relay and the regulator

Fixation du régulateur
Regulator installation
Après un petit break à midi, je me suis ensuite attaqué à installer l'anneau support Rotax sur le moteur. Il m'a fallu, pour arriver à le mettre en place, démonter les 4 connections à 45° de la pompe à eau, le démarreur, ainsi que le silent-bloc qui supporte les boitiers d'allumage ... bref, un peu galère mais ça a fini par le faire !

C'est ce moment-là qu'a choisi Américo, un copain pilote, qui a également récemment fait l'acquisition d'un Zenair 601, pour me rendre une petite visite ... super timing ... j'ai en effet pu profiter de sa présence pour mettre en place le moteur (et son anneau Rotax) sur le bati-moteur.

On y a passé deux bonnes heures mais sans rencontrer de difficultés majeures.

Et voilà mon moteur finalement en place plus tôt que prévu ... à ce rythme-là les premiers essais moteurs auront peut-être lieu dés le mois de Mars ...

Un bon coup de main d'Americo, et le moteur est en place
A good help from Americo to install the powerplant




Voilà une bonne journée qui s'achève.
8 heures de plus.
376 h au total.

Jeudi 28 Février.

Après avoir travaillé aujourd'hui sur le câblage électrique et sur la verrière arrière, j'ai étudié la documentation Rotax et ICP pour l'installation moteur, afin de m'assurer que je disposais de toutes les pièces pour finir le puzzle ... ce qui m'a permis de lister les quelques trucs qu'il va encore falloir commander chez Avirex pour aller au bout.

Je me suis également questionné un bon moment pour trouver où se trouve la sonde de température d'eau ... et je ne l'ai toujours pas trouvé !

J'ai également constaté qu'une de mes tubulures d'échappement est très sérieusement fissurée ... il va falloir que je trouve une bonne âme capable de souder de l'inox ...

C'est tout pour aujourd'hui.
1 h de plus.
408 heures au total.

Samedi 2 Mars.

Après avoir finalisé ce matin l'habillage des parois latérales du coffre à bagage, j'ai attaqué cet après-midi la mise en place des deux radiateurs.
Les périphériques que j'ai récupéré avec le moteur d'occasion dont j'ai fait l'acquisition n'étant pas exactement les modèles proposés dans le kit 2, j'ai donc fait le choix réaliser moi-même les pièces de fixation.

J'ai commencé par découper des pattes de fixation provisoires dans des chutes de tôle de faible épaisseur afin de trouver les bonnes positions des radiateurs, avant de les reproduire en plus grosse épaisseur pour les définitives.





L'étape suivante va être de mettre en place temporairement les capots moteurs pour vérifier les bons positionnements des radiateurs.

J'ai dans un premier temps mis en place le capot supérieur ... ce qui m'a permis de constater que la découpe rectangulaire pour le parachute n'est pas vraiment bien positionnée ni suffisamment dimensionnée, ce qui va m'obliger à l'agrandir quasiment jusqu'à la trappe d'accès au réservoir d'huile, réduisant à pas grand chose le "bras" entre les deux ouvertures.


 
6 heures de plus.
423 h au total.

Dimanche 3 Mars.

Ce matin j'ai découpé le capot moteur inférieur, puis j'ai mis en place les capots sur le fuselage, ce qui m'a permis (après de nombreuses itérations) de trouver la position finale des deux radiateurs.
Préparation de la découpe du capot inférieur
Cut preparation on the lower cowling

Capots moteur en place
Engine cowlings in place
J'ai également essayer d'installer l'échappement standard Rotax que j'ai récupéré avec le moteur acheté d'occasion. Le silencieux lui-même rentre pile-poil sous le capot ... malheureusement les deux tubulures avant se retrouvent vraiment trop prêt de l'entrée et de la sortie du radiateur d'eau ... fais chier ... ça va être compliqué !! On verra ça plus tard, ce sera tout pour aujourd'hui, et ça termine une grosse de semaine.




5 heures de plus.
428 h au total.

Mercredi 6 Mars.

Après quelques réflexions sur "comment caser l'échappement dans cet environnement moteur", et après avoir installé mes capots moteurs dans leur position définitive, j'arrive à la conclusion que le silencieux lui-même trouve sa place correctement sans entrer en contact avec le capot, le seul problème restant l'interférence entre l'entrée du radiateur d'eau et la tubulure d'échappement avant droite.

 Je vais donc partir sur la solution consistant en :

1. utiliser des sorties coudées à l'entrée et à la sortie du radiateur pour écarter le parcours des durites d'eau autant que possible des tubulures d'échappement
2. puisque ce ne sera pas suffisant pour la tubulure droite, modifier celle-ci (la couper en deux et re-souder un coude entre les deux demi-tubulures pour que le départ du cylindre se fasse "vers l'extérieur"
3. enrubanner les durites d'eau de protection thermique

Ce soir, j'ai mis en place les capots moteurs dans leur position définitive, et j'ai commencé à fixer les camlock, pour m'apercevoir que ceux fournis par ICP (initialement pour la trappe d'accès sous fuselage), que je pensais utiliser pour le capot sup sur le capot inf, ne sont pas assez longs pour traverser les deux couches de fibre de verre ! J'ai donc re-commandé les camlocks adequats auprès d'ULM Technologie.
 
Pour ce qui est de la fixation du capot inférieur sur le fuselage, je suis parti sur la solution des écrous à sertir M5, dans la mesure où celui-ci n'a besoin que rarement d'être démonté.

2 heures de plus.
430 h au total.

Vendredi 8 Mars.

Après avoir récupéré des chutes de feuilles d'alu en 15/10 et 20/10 auprès d'une PME locale, j'ai réalisé ce soir les différentes platines de fixation du réservoir d'huile.
- une pièce en T fixée sur le tube du berceau moteur via deux colliers
- deux colliers faisant le tour du réservoir
- une patte de fixation qui viendra se riveter sur la cloison pare-feu et qui emprisonne un des deux colliers.
Patte en T
T-shape plate

Patte en T en place sur le berceau
T-shape plate in position on the engine support
Platines de fixation de la bouteille de trop plein
Overflow bottle fixation plates
 
Platine support du réservoir d'huile
Oil tank fixing plate


Platine support de réservoir d'huile, en place
Oil tank fixing plate in place

Réservoir d'huile en place
Oil tank in place


Position de la bouteille de trop plein
Overflow bottle position



4 heures de plus pour l'installation de ces périphériques.
434 h au total.

Samedi 9 Mars.

Ayant reçu les boulons et rondelles de chez Avirex, j'ai procédé au serrage définitif au couple du moteur sur le bâti. J'ai ensuite réalisé les différentes platines de fixation des deux radiateurs, en alu de 20/10, puis je les ai installé définitivement.






 J'ai également profité de la cintreuse arbalète de mon copain plombier pour cintrer les tringles de commande des gaz.


6 heures de plus.
440 h au total.

Dimanche 10 Mars.

Ce matin j'ai terminé l'installation des deux radiateurs.
J'ai ensuite reçu la visite de mon copain Jean-Noël, qui est venu avec son matériel de soudure TIG, pour modifier les tubulures avant de mon échappement, afin de permettre le cheminement des durites d'eau.
On a donc coupé les deux tubulures avant et on y a intercalé un coude supplémentaire, la tout soudé sous Argon ... du vrai travail de pro !

J'en ai également profité pour lui faire réparer une des deux tubulures arrières qui était fissurée.



J'ai ensuite installé les nouvelles brides de carburateur, ainsi que les filtres à air. Puis j'ai commencé l'installation des durites d'eau et d'huile.



 8 heures de plus.
448 h au total.

Samedi 16 Mars.

Cette semaine j'ai reçu quelques composants que j'attendais d'ULM Technologie. J'ai donc pu continuer l'intégration moteur :
- installation du gascolator et du circuit carburant
- installation du chauffage cabine

Gascolator à l'avant droit de la cloison parefeu
Gascolator on the bottom right of the firewall
 
Découpe à gauche de la cloison parefeu pour le chauffage cabine
Cut on the bottom left of the firewall for the cabin heater
 
Préparation du chauffage cabine
Preparation of the cabin heater
Préparation du boitier de commande du chauffage
Preparation of the cabin heater commande box
Chauffage cabin installé
Cabin heater installed
 

 
8 heures de plus.
456 h au total.
 
Dimanche 17 Mars.
 
Aujourd'hui j'ai continué l'intégration moteur :
- commandes des gaz (tringles et câbles)
- commande de starter
 
Carburateur de droite
Right carb

Dédoubleur de câble pour la commande de starter
Doubler for the choke control

Câble de gaz di carburateur de gauche
Throttle cable on left carb

Câble de gaz
Throttle control
J'ai ensuite continué avec :
- l'installation des "balais" en face des différentes ouvertures de la cloison pare-feu
- la découpe et collage de l'insonorisant sur la cloison pare-feu
- l'installation des trappes d'aération
- l'ajustage des capots moteur et mise en place des camlocks

Balai devant les ouvertures de commande des gaz
Brush to close the hrottle control

Fermeture du trou pour in connecteur optionnel
Plate to close the second optional connector hole

Capot moteur inférieur
Engine lower cowling

Installation des camlocks
Camlock installation
11 heures de plus aujourd'hui
467 heures au total
 
Samedi 23 Mars.
 
Cette semaine, j'ai reçu ma dernière commande d'Avirex (pièce du carbu) et celle d'ULM Technologie, j'ai donc pu continuer, quasiment terminé mon intégration moteur :
- mise en place définitive des circuits d'eau et d'huile
- finalisation de tous les passages de durites
- installation définitive des câbles de starter après changement d'un des deux carters de starter sur le carburateur
- installation définitive des câbles de starter et du dédoubleur, sans oublier de sécuriser celui-ci
- finalisation des cheminements de câbles de gaz et starter
- connection et cheminement de tous les fils électriques des différentes sondes (T° eau, T° huile, pression huile, T° EGT)
- mise en place et branchement de la batterie
 
Fixation du radiateur d'eau
Installation of the coolant radiator

Intégration moteur en cours
Powerplant integration on progress

Dédoubleur des câbles de starter et connection vers la jauge de pression d'essence
Starter bowden cable coupler and fuel pressure sensor connection

Connection vers le réservoir d'huile
Connection to and from the oïl tank

Distribution de l'essence vers les deux carburateurs
Fuel distribution towards both carburators

Installation provisoire du pot d'échappement
Temporary installation of the exhaust muffler

Utilisation d'un coude à la sortie de la pompe à eau
90° connection at the output of the coolant pump

Modification de la tubulure d'échappement pour permettre la connection au radiateur
Modified exhaust pipe to allow a proper connection of the coolant pipe

Sur-longueur des fils de connection des sondes
engine probes wires

Batterie légère
Light weight battery

Installation du gascolator su rla cloison parefeu
Gascolator on the firewall

Circuit essence avec retour
Fuel lines including return line

Sonde de pression et de température d'huile
Oil pressure and temperature probes

Sonde EGT
EGT probe

Thermostat d'huile permettant une chauffe plus rapide du moteur
Oil thermostat to allow a quicker engine warming


10 heures de plus.
477 heures au total.

Dimanche 24 Mars.

Ce matin, j'ai procédé au sertissage des derniers connecteurs électriques, suivi du test des fonctions trim et flap.

Connecteur des fonctions trim et flap
Flap and trim function connector


J'ai ensuite sorti l'ULM du garage afin de pouvoir refaire des essais d'ouverture / fermeture verrouillage / déverrouillage de la verrière, après avoir modifié la position des crochets de verrouillage.
Cet essai n'est toujours pas concluant et il reste toujours très difficile de verrouiller et déverrouiller seul. Je vais devoir re-travailler le profil des crochets.
 



Pour terminer, j'ai commencé la réalisation des gabarits pour découper des tôles d'habillage de la partie avant de la verrière. Ces tôles sont rendues nécessaires par le fait que j'ai découpé la verrière un petit court à l'avant.



 
La suite sera pour la semaine prochaine, il est déjà tard !
 
6 heures de plus.
483 h au total.

Mardi 26 Mars.

Ce soir j'ai joué de la machine à coudre ... j'ai confectionné le soufflet définitif pour boucher le "troué autour du manche.
Comme je l'ai voulu dans le même alcantara beige que le reste de l'intérieur, il m'a fallu peler la mousse qui est laminée sur la face intérieure du textile, faute de quoi l'ensemble est beaucoup trop rigide. Un peu galère mais j'ais fini par en venir à bout.

La couture, quant à elle, n'a pas posé trop de problème ... mais c'est quand même un métier !

La fermeture se fera via un velcro et l'accroche sur le cadre métallique via du ruban adhésif toilé.


2,5 heures de plus aujourd'hui.
485,5 heures au total.

Mercredi 27 Mars.

Ce soir j'ai découpé les deux tôles de finition pour l'avant de la verrière ... Mais il fait vraiment trop froid, vraiment ras le bol de cette météo ! ... Du coup je n'ai pas été très motivé pour continuer et j'ai fini la soirée au coin du feu !

1,5 heure de plus.
487 heures au total.

Vendredi 29 Mars.
 
Ce soir, j'ai procédé à l'installation, sur l'avant du fuselage, des écrous à sertir assurant la fixation définitive du capot moteur inférieur.
 
 
2 heures.
489 h au total.
 
Samedi 30 Mars.
 
Ca continue avec le temps de merde !! J'avais sorti l'ULM pour pouvoir ouvrir la verrière ... quand les premiers flocons de neige ont commencé à tomber ! On est en Avril dans 2 jours !! ... La seule consolation est que je n'aurais pas manqué beaucoup d'heures de vol pendant la durée de la construction ... je crois que c'est définitivement la pire saison hivernale que j'ai vécu depuis que je vole !
 
J'ai donc tout juste eu le temps de mettre en place dans le cockpit le soufflet de manche définitif (en alcantara "démoussé" avant de rentrer la machine au chaud dans le garage.


Changement de programme : j'ai finalement travaillé sur le capot moteur supérieur :
- réalisation de la trappe d'accès au réservoir d'huile. J'ai décidé de la réaliser sur charnière piano et non via 3 camlocks comme prévu par le manuel
- finalisation de la découpe de l'ouverture d'extraction du parachute (la découpe déjà faite étant insuffisamment dimensionnée)
- réalisation de la trappe d'extraction du parachute, mise en place avec des rivet de diamètre 2,5 mm, dont les trous ont été fendus.
 

Trappe d'accès au réservoir d'huile
Oil tank acces door

Après la redécoupe
After the new cutting

Petit découpe additionnelle pour bien libérer le passage de la fusée
Extra cut-off to allow free extraction of the rocket

Détail du rivetage de la trappe du parachute, les trous sont fendus
Detail of the parachute door riveting, note the opened rivet hole


Pour terminer la journée, j'ai réaliser les perçages et la mise en place des clécos sur les bandeaux métal situés à l'avant de la verrière.



C'est tout pour aujourd'hui ... avec 4 heures de plus au compteur.
493 h au total.
 
Jeudi 4 Avril
 
Aujourd'hui j'ai profité d'une journée off côté boulot pour avancer sur un certain nombre de sujets :
- Installation de l'entretoise porte-hélice
- Montage de l'hélice
- Mise en place des protections thermiques sur les durites proches de l'échappement
- Changement des bougies
- Changement du filtre à huile et du joint de réservoir
- Premier plein d'huile + brassage de l'hélice
- Plein de liquide de refroidissement
- Soudure du porte-fusible
- Soudure du connecteur de l'indicateur de virage et test de ce dernier
- Mise en place de l'antenne externe du GPS sur la casquette du tableau de bord
- Découpe et mise en place des contre-tôles à l'avant de la verrière
 
... le tout dans une p..... de froidure digne d'un mois de Décembre !! Carrément ras-le-c.. de cette météo de chiotte ! ... et vive le printemps !
 

Mise en place des contre-tôles à l'avant de la verrière
Installation of the inner metal sheet on the front end of the canopy

Preparation des contre-tôles
Preparation inner metal sheet on the front end of the canopy

Première installation de l'hélice
First installation of the propeller

Plus beaucoup de place pour travailler à l'intérieur du garage
No much room left to work inside the garage


Connecteur de l'indicateur de virage
Connector of the turn coordinator
 8 heures de plus ... dans la froidure
501 h au total.



 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire